Vegyük azt a mondatot, hogy nem kellett segítenem. Hogy hangzana, ha azt mondanám, hogy nem kellett VOLNA segítenem? Az ilyen kis apróságok nagyon össze tudnak zavarni engem.
Gyakorlás 2. (Kérdező Anita H)
TUESDAY
have to + ige
- I don’t have to go. - Nem kell mennem.
- I didn’t have to go. - Nem kellett mennem.
ALANY + DON’T*/DIDN’T + HAVE TO + IGE
(*E/3: DOESN'T)
Érdekesség: a beszélt nyelvben a have+to gyakran hæftu-nak hangzódik! 😉
Gyakorlás:
Tedd át múlt időbe!
- They don't have to wait. - Nem kell várniuk.
- They .......... have to wait. - Nem kellett várniuk.
- I don't have to stay. - Nem kell maradnom.
- I ........... have to stay. - Nem kellett maradnom.
- He doesn't have to work hard. - Nem kell keményen dolgoznia.
- .................................................... - Nem kellett keményen dolgoznia.
- We don't have to sell it. - Nem kell eladjuk.
- ......................................... - Nem kellett eladjuk.
- You don't have to do that. - Nem kell ezt tenned.
- ............................................. - Nem kellett volna ezt tenned.
Fordítsd le a mondatokat:
ALANY + DON’T*/DIDN’T + WANT TO + IGE
(*E/3: DOESN'T)
- ....................................... - Nem kell kérned. (ask)
- ....................................... - Nem kellett kérned.
- ...................................... - Nem kell segítenem. (help)
- ...................................... - Nem kellett segítenem.
- ....................................... - Nem kell vacsorát főznie. (cook dinner)
- ....................................... - Nem kellett vacsorát főznie.
- .................................... - Nem kell meginnod. (drink it)
- .................................... - Nem kellett meginnod.
- ................................... - Nem kell mondanod semmit. (say anything)
- ................................... - Nem kellett mondanod semmit.
They don't have to wait. - Nem kell várniuk.
They didn't have to wait. - Nem kellett várniuk.
I don't have to stay. - Nem kell maradnom.
I didn't have to stay. - Nem kellett maradnom.
He doesn't have to work hard. - Nem kell keményen dolgoznia.
He didn't have to work hard. - Nem kellett keményen dolgoznia.
We don’t have to sell it. - Nem kell eladjuk.
We didn't have to sell it. - Nem kellett eladjuk.
You don’t have to do that. - Nem kell ezt tenned.
You didn't have to do that. - Nem kellett volna ezt tenned.
You don't have to ask. - Nem kell kérned.
You didn't have to ask. - Nem kellett kérned.
I don't have to help. - Nem kell segítenem.
I didn't have to help. - Nem kellett segítenem.
He/She doesn't have to cook dinner. - Nem kell vacsorát főznie.
He/She didn't have to cook dinner. - Nem kellett vacsorát főznie.
You don't have to drink it. - Nem kell meginnod.
You didn't have to drink it. - Nem kellett meginnod.
You don't have to say anything. - Nem kell mondanod semmit.
You didn't have to say anything - Nem kellett mondanod semmit.
Hozzászólások
Nem vagy egyedül! 😄
"I didn't need to help." Ez jelentheti, hogy:
🔸Nem kellett segítenem.
(voltak elegen, én már nem kellettem hozzá, tehát nem tettem)
🔹Nem kellett (volna) segítenem. (nem kellett volna, de én mégis megtettem, mert szeretek segíteni)
De van az "I needn't have helped."
🔸Nem kellett volna segítenem. (segítettem, de nem lett volna rá szükség, esetleg már bánom is, hogy segítettem, nem kellett volna)
Hűha! Ezeket még átrágom. Köszönöm!
Szívesen!
A "didn't need to" használható arra is, hogy:
- nem kellett
(ezért nem is tettem)
- nem kellett volna (nem kellett, de megtettem)
Egy másik példa:
He/She didn't need to work. Nem kellett dolgoznia.
- gazdag volt, ezért nem kellett dolgoznia (nem is tette)
- gazdag volt, nem lett volna rá szükség, hogy dolgozzon (de mégis megtette)
Ebből nem derül ki, hogy dolgozott e vagy sem, csak az, hogy nem kellett.
He/She needn't have worked. Nem kellett volna dolgoznia.
Nem lett volna rá szükség, de megtette, dolgozott, pedig nem kellett volna.
Köszönöm! Beleásom magam.