Találatok
Nincs találat
Valentin-nap (Valentine's Day) 2026. február 14.
Today is Valentine’s Day. – Ma van a Valentin-nap.

Where does it come from? - Honnan ered?
Originally, this was also an ancient Roman pagan festival called Lupercalia, a fertility celebration. - Eredetileg ez (is) egy réges-régi római pogány ünnep volt, a Lupercalia, vagyis a termékenység ünnepe.
Apparently, even animal sacrifices were made during it. - Állítólag ilyenkor még állatáldozatokat is bemutattak. 😱

Lupercalia
Later came Saint Valentine, a priest who continued to marry couples in secret, despite a ban by Emperor Claudius II. - Aztán jött Szent Bálint, aki papként II. Claudius császár tiltása ellenére továbbra is összeadta a szerelmes párokat.
Because of this, he was executed in 270, on 14 February. - Ezért végül 270-ben, február 14-én kivégezték.
Legend has it that before his death, he sent a letter to a young woman and signed it: - A legenda szerint a halála előtt levelet írt egy lánynak, és így írta alá:
'From your Valentine.' - "Bálintodtól."

Saint Valentine - Szent Valentin
A leggyakoribb angol becenevek, amelyeket a párok egymás között használnak:
- (my) love*: szerelmem
- baby, babe: bébi
- darling: drágám
- dear: kedves(em)
- honey: édesem
- sweetheart: édes szívem
- sweetie: édes
*LOVE:
Ezt kiszolgálásnál is használják, például:
- What can I get you, love? - Mit adhatok/hozhatok kedves?
- There you go, love. - Tessék aranyom. (amikor megkapjuk, amit rendeltünk)
Mi a különbség a HUG - CUDDLE - EMBRACE szavak között?
Mindegyik ölelést jelent, viszont eltérő értelemben:
- HUG: barátok, családtagok, párok közti ölelés (rövid)

- CUDDLE: párok, szülő-gyermek, gazdi-kiskedvenc közti ölelés, ölelkezés, összebújás (hosszabb)

- EMBRACE: szerelmesek, családtagok közti megölelés, átkarolás (meghittebb)

Szavak:
- Valentine’s Day: Valentin-nap
- Cupid: Ámor
- secret admirer: titkos hódoló
- boyfriend/girlfriend: barát/barátnő
- fiancé/fiancée: vőlegény/menyasszony
- husband/wife: férj/feleség
- couple: pár
- same sex couple: azonos nemű pár
- date: randi
- romantic: romantikus
- candlelit dinner: gyertyafényes vacsora
- hug: ölelés (rövidebb, baráti ölelés)
- cuddle: ölelés, ölelkezés (szülő-gyermek, szerelmes pár)
- embrace: ölelés, átkarolás (meghittebb, lehet átvitt értelemben is)
Kifejezések:
- to have a crush on someone: belezúgni vkibe, odalenni vkiért (gyakran csak plátói, pl. híresség iránt)
I had a crush on him/her when I was a teenager. - Tinédzser koromban bele voltam zúgva. - love at first sight: szerelem első látásra
It was love at first sight. - Szerelem volt első látásra. - to fall in love: szerelembe esni, egymásba szeretni
We fell in love. - Egymásba szerettünk. - to date: randizni, járni vkivel
I'm dating someone. - Járok valakivel. - I love you. - Szeretlek.
- I love you, too. - Én is téged.
- Happy Valentine’s Day. - Boldog Valentin-napot!
